Buttonwood
梧桐树专栏


Tied to the mast
自缚桅杆

Jun 25th 2009
From The Economist print edition

Coping with the politics of austerity
面对节俭政策



继续阅读“”

Buttonwood专栏

Bucking the trend
逆流而上

Apr 30th 2009
From The Economist print edition

The end of the carry trade brings a new era of complexity to currency markets
套息交易的消逝为货币市场开启了新的复杂性时代


FROM 2002 to 2007, foreign-exchange trading was pretty simple. Buy the currencies with the highest yields and sell those with the lowest. This “carry trade” created high returns with low volatility.

从2002至2007年,外汇交易可谓相当简单。买入最高收益的货币,卖出最低收益的。这样的“套息交易”创造了低波动性的高回报。

继续阅读“”

[2009.2.19] The second derivative may be turning positive 二阶导数或将为正

America’s economy
美国经济

The second derivative may be turning positive
二阶导数或将为正

Feb 19th 2009 | WASHINGTON, DC
From The Economist print edition

When the going gets tough, the tough get their maths books out
当经济形势越来越糟,强硬乐观派则搬出了数学
继续阅读“[2009.2.19] The second derivative may be turning positive 二阶导数或将为正”

[2008.12.20] 经济聚焦:格林斯潘署名文章

Economics focus
经济聚焦

Banks need more capital
银行资本,尤显不足[1]

Dec 18th 2008
From The Economist print edition

In a guest article, Alan Greenspan says banks will need much thicker capital cushions than they had before the bust
艾伦·格林斯潘在一篇客串文章中写道,银行所需的资本缓冲将远远高于危机前的水平

继续阅读“[2008.12.20] 经济聚焦:格林斯潘署名文章”

[2008.11.08] 经济聚焦:全球经济”衰退计”

Economics focus
经济聚焦

The global slumpometer
全球经济”衰退计”

Nov 6th 2008
From The Economist print edition

Rich countries face their deepest recession since the 1930s. For poorer nations it could still be relatively mild
发达国家面临自1930年代大萧条以来的最大衰退,而发展中国家的情况仍相对温和 继续阅读“[2008.11.08] 经济聚焦:全球经济”衰退计””