<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Economist 经济学人 经济学家 中文版 &#187; 社论</title>
	<atom:link href="http://blog.ecocn.org/archives/category/%e7%a4%be%e8%ae%ba/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.ecocn.org</link>
	<description>blog.ecocn.org</description>
	<lastBuildDate>Tue, 05 Oct 2010 09:45:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
		<item>
		<title>货币政策的错觉</title>
		<link>http://blog.ecocn.org/archives/3200</link>
		<comments>http://blog.ecocn.org/archives/3200#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Sep 2010 11:45:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Somers</dc:creator>
				<category><![CDATA[社论]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ecocn.org/?p=3200</guid>
		<description><![CDATA[全球经济政策 央行银行家并不是魔法师。如果富裕经济体衰退，不要指望他们能够变出弥补措施。 Sep 2nd 2010 在过去几年，富裕世界央行银行家的名声浮动很大。金融危机来临时，人们指责他们任由住房和信贷泡沫滋长，没有预测到破产。后来他们采取大胆行动支持金融体系，防止了新的大萧条，因而受到重视。如今第三阶段就在眼前，一项危险的过高期望。 由于大多数政府不能或者不愿意提供更多的财政刺激，只剩下央行银行家为扶持乏力的复苏负责了。这种现象在美国最显著。美国经济已经疲软，但是随着刺激计划的消失，各州削减开支以平衡其预算和布什减税政策的到期，财政政策的默认路径是一项巨大的紧缩。由于政治家们对于弥补政策的任何讨论都被11月份中期选举之前的党派立场淹没，巨大的希望落在了本•伯南克的美联储上。因此，他最近在杰克逊荷尔发表的演说受到了关注，他的演说充满自信，详细地阐述了美联储可以采取的进一步行动。 美国走在了前沿，但是对央行银行家过度的的信任不太可能到此为止。一些富裕经济体，尤其是德国，最近表现出众。但是如果美国的经济持续放缓，它们也将放缓，尤其是在财政紧缩开始实施的时候。按照目前的计划，2011年，富裕世界将集体实施至少40年来最大预算削减。据说，英格兰银行将印刷更多的钱来购买更多的政府债券（即所谓的定量宽松政策），从而消除痛苦。欧洲央行似乎准备更长时间地保持其特殊的流动手段，复苏放缓时，可能被迫发挥更加有所作为。货币移动将增加压力。本周，日本银行表示将延长对各银行的廉价贷款期限，以便使日元贬值。 在平时，央行负责稳定经济，各政府修复财政合情合理。廉价的货币显然是紧缩预算的一种补偿，从历史的经验来看，众多最成功的财政调整都有较宽松的货币政策配合。但是现在不是普通时期。央行无法进一步降低短期利率。此外，在很多地方，复苏缓慢的原因也是导致央行不那么有效的一个原因：尤其是随着家庭开始攒钱，偿还债务，各经济体开始去杠杆化。如果人们不想贷款，尽管货币政策会起到一定的作用，但是对经济的提振作用比正常情况下还要小。 央行银行家也是乱投医。由于短期政策利率接近或已经达到零，因此获得更多的货币提振意味着扩展一系列手段，而这些手段的效果和副作用却并不知道。伯南克先生及其同事并不缺少提议，从购买更多的政府债券到承诺保持低利率。但是一些想法并没有经过考验。那些已经使用过的手段如印刷更多的钱来购买政府债券，可能遭受日益减少的回报。比如，为了进一步减少有意义的债券收益率，美联储可能需要再购买1-2万亿美元的政府债务。 美联储无法独立完成 然而，所有这些并不意味着央行银行家不应该尽自己的责任。他们确实拥有努力消除通货紧缩的手段，必须利用它们。然而，他们可能无法不负所望。他们无法将金融危机的缓慢复苏转变为强劲复苏。如果扩展受阻，他们也不能单独扶持它。 政治家必须承担促进经济增长的更加均匀的责任。只有政治家们才能解决对富裕经济体发展也有阻碍作用的结构性问题，比如美国的住房债务和欧洲部分国家的雇佣障碍。有些国家（显然包括美国）仍然还有财政刺激空间，只有这些国家的政治家才能保证财政刺激被用于补充货币政策。此外，只有政治家们才能同时实施刺激计划和进行较长期的养老金和税收改革，这样投资者才不会对未来主权债务偿还能力失去信任。在如今实施不合时宜的紧缩政策的情况下，这种结合（考虑到美国的选举周期，这种结合非常困难）可以避免损害到经济，并且可以增强央行增加购买政府债券所取得的效果。 央行银行家再次被视为救星令人激动。但是他们无法独立完成这项任务。 译者：sailor]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #000000;">全球经济政策<br />
</span><strong><br />
<span style="color: #000000;">央行银行家并不是魔法师。如果富裕经济体衰退，不要指望他们能够变出弥补措施。</span></strong><br />
<span style="color: #000000;">Sep 2nd 2010<br />
<img src="http://www.economist.com/sites/default/files/images/images-magazine/2010/36/ld/201036ldc217.gif" alt="" width="229" height="170" /></span></p>
<p><span style="color: #000000;">在过去几年，富裕世界央行银行家的名声浮动很大。金融危机来临时，人们指责他们任由住房和信贷泡沫滋长，没有预测到破产。后来他们采取大胆行动支持金融体系，防止了新的大萧条，因而受到重视。如今第三阶段就在眼前，一项危险的过高期望。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">由于大多数政府不能或者不愿意提供更多的财政刺激，只剩下央行银行家为扶持乏力的复苏负责了。这种现象在美国最显著。美国经济已经疲软，但是随着刺激计划的消失，各州削减开支以平衡其预算和布什减税政策的到期，财政政策的默认路径是一项巨大的紧缩。由于政治家们对于弥补政策的任何讨论都被11月份中期选举之前的党派立场淹没，巨大的希望落在了本•伯南克的美联储上。因此，他最近在杰克逊荷尔发表的演说受到了关注，他的演说充满自信，详细地阐述了美联储可以采取的进一步行动。<span id="more-3200"></span></span></p>
<p><span style="color: #000000;">美国走在了前沿，但是对央行银行家过度的的信任不太可能到此为止。一些富裕经济体，尤其是德国，最近表现出众。但是如果美国的经济持续放缓，它们也将放缓，尤其是在财政紧缩开始实施的时候。按照目前的计划，2011年，富裕世界将集体实施至少40年来最大预算削减。据说，英格兰银行将印刷更多的钱来购买更多的政府债券（即所谓的定量宽松政策），从而消除痛苦。欧洲央行似乎准备更长时间地保持其特殊的流动手段，复苏放缓时，可能被迫发挥更加有所作为。货币移动将增加压力。本周，日本银行表示将延长对各银行的廉价贷款期限，以便使日元贬值。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">在平时，央行负责稳定经济，各政府修复财政合情合理。廉价的货币显然是紧缩预算的一种补偿，从历史的经验来看，众多最成功的财政调整都有较宽松的货币政策配合。但是现在不是普通时期。央行无法进一步降低短期利率。此外，在很多地方，复苏缓慢的原因也是导致央行不那么有效的一个原因：尤其是随着家庭开始攒钱，偿还债务，各经济体开始去杠杆化。如果人们不想贷款，尽管货币政策会起到一定的作用，但是对经济的提振作用比正常情况下还要小。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">央行银行家也是乱投医。由于短期政策利率接近或已经达到零，因此获得更多的货币提振意味着扩展一系列手段，而这些手段的效果和副作用却并不知道。伯南克先生及其同事并不缺少提议，从购买更多的政府债券到承诺保持低利率。但是一些想法并没有经过考验。那些已经使用过的手段如印刷更多的钱来购买政府债券，可能遭受日益减少的回报。比如，为了进一步减少有意义的债券收益率，美联储可能需要再购买1-2万亿美元的政府债务。<br />
</span><strong><br />
<span style="color: #000000;">美联储无法独立完成</span></strong></p>
<p><span style="color: #000000;">然而，所有这些并不意味着央行银行家不应该尽自己的责任。他们确实拥有努力消除通货紧缩的手段，必须利用它们。然而，他们可能无法不负所望。他们无法将金融危机的缓慢复苏转变为强劲复苏。如果扩展受阻，他们也不能单独扶持它。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">政治家必须承担促进经济增长的更加均匀的责任。只有政治家们才能解决对富裕经济体发展也有阻碍作用的结构性问题，比如美国的住房债务和欧洲部分国家的雇佣障碍。有些国家（显然包括美国）仍然还有财政刺激空间，只有这些国家的政治家才能保证财政刺激被用于补充货币政策。此外，只有政治家们才能同时实施刺激计划和进行较长期的养老金和税收改革，这样投资者才不会对未来主权债务偿还能力失去信任。在如今实施不合时宜的紧缩政策的情况下，这种结合（考虑到美国的选举周期，这种结合非常困难）可以避免损害到经济，并且可以增强央行增加购买政府债券所取得的效果。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">央行银行家再次被视为救星令人激动。但是他们无法独立完成这项任务。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">译者：sailor</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ecocn.org/archives/3200/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>网络柏林墙</title>
		<link>http://blog.ecocn.org/archives/3183</link>
		<comments>http://blog.ecocn.org/archives/3183#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Sep 2010 12:36:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Somers</dc:creator>
				<category><![CDATA[社论]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ecocn.org/?p=3183</guid>
		<description><![CDATA[因特网 互联网的开放性面对重重威胁，如何化险为夷 Sep 2nd 2010 2004年总统大选时，乔治·W·布什提到“一些传闻在，那个，那些互联网上”，时常成为人们嘲笑他无知的理由——而“那些互联网”成了对线上世界缺乏认识的代名词。但当时的无知愚钝如今看来倒像是未卜先知。在分化力量的撕扯下，互联网很可能失去其普及性，而分裂成多个数字领土。 互联网既是一项创新发明，又是一条贸易协定。它是各种网络汇成的网络，过去15年来以惊人的速度增长，因为互联网变得越大，其他网络就越有理由接入。其开放标准也让这种接入变得廉价易行，使得学术，公司以及消费者网络（还记得CompuServe和美国在线AOL吗？）融为一体。正如国际贸易协定扩大了市场，增加了贸易收益一样，互联网也因数据交换增加了收益，促进了创新。但现在互联网如此庞大和普及，一些国家、公司和网络运营商想要屏蔽或者改造部分互联网，以促进其政治或商业利益。 万墙网 三重高墙正在筑起。第一重是国家性的。中国的“网络长城”已经对境外网站严加管制，监控通信，并且屏蔽了许多网站和服务。其他国家，包括伊朗、古巴、沙特阿拉伯和越南，也有类似举措，而其他政府也对网络信息和行为加紧控制。 第二，公司施加更严格的管制，通过“围墙花园”——一种似乎十年前就已经绝迹的方式。例如，Facebook拥有封闭的内部邮件系统。Google拥有基于网页的集成式成套服务。苹果的移动设备用户通过小型可下载软件应用（简称应用）来获取许多网络服务，而非使用浏览器。苹果作为一个看门人，把关哪些应用可以在其设备上使用。应用被其他移动设备广泛采用，甚至汽车和电视都在使用，其他公司也将步其后尘。 第三，有人担心网络运营商追求新的收入来源，会与内容提供商签署协议，以偏向那些一次付清费用的网站。民主党议员阿尔·弗兰肯在7月的一次演讲上，谈到了他最害怕的情形：右翼新闻网站的载入速度比左翼博客快5倍。他和其他“网络中立”的提倡者希望立法禁止网络歧视不同种类的内容。但网络运营商说那会抑制创新，而右派认为网络中立是为了控制互联网的社会主义阴谋。 因此，曾经促进更大程度互联的那些动机，如今正在扯散互联网。但像《Wired》杂志最近说的“网络已死”，却为时尚早。但网络确实已经不再那么开放和普及了。 这也不全是坏事。苹果公司在它围墙花园里的丰收，也让它能提供服务和设备，以取悦其顾客，而顾客可能也愿意放弃一些开放性，以换取安全和易于上手；如果不愿意，他们可以购买别的产品。一些家长很赞赏苹果在其产品上屏蔽猥亵应用的政策，而不喜欢该政策的人则可以购买诸如诺基亚或Android手机。而在手机操作平台或广告平台上，如果任何公司获得优势后滥用优势的话，现行的反托拉斯法总是可以提请实施的——这种事情尚未发生。 政府施加的限制则更麻烦，也更难缠。对于中国的网络长城，局外人是无能为力的。但西方政府至少可以做好榜样。例如，澳大利亚计划建立中国式的防火墙，以屏蔽儿童色情和自制炸弹教学，这样的做法十分愚蠢，应该废除。这种屏蔽很容易绕过，而且传统的法律途径是解决此类问题的最好方法，而非干涉互联网的结构。 政府想要审查，但会因网络开放性带来的经济利益而动摇。在美国的越南民主活动家，Duy Hoang建议外国评论家强调互联网在促进贸易、发展、教育和工作方面的作用。同样地，中国也应谨记，其科学家若接触信息无障碍，能增加多少成就。 运营商通过设立路障和收费站来阻滞互联网发展，又如何应对？理论上，互联网供应商之间的竞争，可避免这类事情发生。比如，任何宽带供应商如果试图屏蔽特定的网站或服务，其顾客会很快转投它的竞争对手——如果有很多竞争对手的话。 为何网络中立只是空谈 但在美国却不是这样。国内激烈的网络中立辩论，反映出宽带供应方面缺乏竞争。最好的解决方案是让电信运营商向其竞争对手大规模开放高速网络，就像几乎所有工业化国家一样。美国的大型网络运营商长期以来都在反驳这种做法，称被迫开放网络会使其无意投资新的基础设施，并因此妨碍宽带的普及。但其他强制“开放”的国家却没有这种问题，并且享用着比美国更快更廉价的宽带。网络中立难以定义和实行，而在此方面的努力也仅针对症状（对歧视的担心）而非症结所在（缺乏竞争）。网络供应商的竞争，是防止网络信息流通出现新障碍的最好保障。 本报一直提倡现实世界中的自由贸易，开放市场和积极竞争。同样的原则在网络世界也一样适用。 译者：qwerab]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #000000;">因特网<br />
</span><span style="font-size: x-small;"><strong><br />
<span style="color: #000000;">互联网的开放性面对重重威胁，如何化险为夷</span></strong></span><br />
<span style="color: #000000;"><img src="http://www.economist.com/sites/default/files/images/images-magazine/2010/36/ld/201036ldp001.jpg" alt="" width="595" height="335" /></span><span style="color: #000000;">Sep 2nd 2010</span></p>
<p><span style="color: #000000;">2004年总统大选时，乔治·W·布什提到“一些传闻在，那个，那些互联网上”，时常成为人们嘲笑他无知的理由——而“那些互联网”成了对线上世界缺乏认识的代名词。但当时的无知愚钝如今看来倒像是未卜先知。在分化力量的撕扯下，互联网很可能失去其普及性，而分裂成多个数字领土。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">互联网既是一项创新发明，又是一条贸易协定。它是各种网络汇成的网络，过去15年来以惊人的速度增长，因为互联网变得越大，其他网络就越有理由接入。其开放标准也让这种接入变得廉价易行，使得学术，公司以及消费者网络（还记得CompuServe和美国在线AOL吗？）融为一体。正如国际贸易协定扩大了市场，增加了贸易收益一样，互联网也因数据交换增加了收益，促进了创新。但现在互联网如此庞大和普及，一些国家、公司和网络运营商想要屏蔽或者改造部分互联网，以促进其政治或商业利益。<span id="more-3183"></span><br />
</span><strong><br />
<span style="color: #000000;">万墙网</span></strong></p>
<p><span style="color: #000000;">三重高墙正在筑起。第一重是国家性的。中国的“网络长城”已经对境外网站严加管制，监控通信，并且屏蔽了许多网站和服务。其他国家，包括伊朗、古巴、沙特阿拉伯和越南，也有类似举措，而其他政府也对网络信息和行为加紧控制。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">第二，公司施加更严格的管制，通过“围墙花园”——一种似乎十年前就已经绝迹的方式。例如，Facebook拥有封闭的内部邮件系统。Google拥有基于网页的集成式成套服务。苹果的移动设备用户通过小型可下载软件应用（简称应用）来获取许多网络服务，而非使用浏览器。苹果作为一个看门人，把关哪些应用可以在其设备上使用。应用被其他移动设备广泛采用，甚至汽车和电视都在使用，其他公司也将步其后尘。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">第三，有人担心网络运营商追求新的收入来源，会与内容提供商签署协议，以偏向那些一次付清费用的网站。民主党议员阿尔·弗兰肯在7月的一次演讲上，谈到了他最害怕的情形：右翼新闻网站的载入速度比左翼博客快5倍。他和其他“网络中立”的提倡者希望立法禁止网络歧视不同种类的内容。但网络运营商说那会抑制创新，而右派认为网络中立是为了控制互联网的社会主义阴谋。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">因此，曾经促进更大程度互联的那些动机，如今正在扯散互联网。但像<em>《Wired》</em>杂志最近说的“网络已死”，却为时尚早。但网络确实已经不再那么开放和普及了。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">这也不全是坏事。苹果公司在它围墙花园里的丰收，也让它能提供服务和设备，以取悦其顾客，而顾客可能也愿意放弃一些开放性，以换取安全和易于上手；如果不愿意，他们可以购买别的产品。一些家长很赞赏苹果在其产品上屏蔽猥亵应用的政策，而不喜欢该政策的人则可以购买诸如诺基亚或Android手机。而在手机操作平台或广告平台上，如果任何公司获得优势后滥用优势的话，现行的反托拉斯法总是可以提请实施的——这种事情尚未发生。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">政府施加的限制则更麻烦，也更难缠。对于中国的网络长城，局外人是无能为力的。但西方政府至少可以做好榜样。例如，澳大利亚计划建立中国式的防火墙，以屏蔽儿童色情和自制炸弹教学，这样的做法十分愚蠢，应该废除。这种屏蔽很容易绕过，而且传统的法律途径是解决此类问题的最好方法，而非干涉互联网的结构。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">政府想要审查，但会因网络开放性带来的经济利益而动摇。在美国的越南民主活动家，Duy Hoang建议外国评论家强调互联网在促进贸易、发展、教育和工作方面的作用。同样地，中国也应谨记，其科学家若接触信息无障碍，能增加多少成就。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">运营商通过设立路障和收费站来阻滞互联网发展，又如何应对？理论上，互联网供应商之间的竞争，可避免这类事情发生。比如，任何宽带供应商如果试图屏蔽特定的网站或服务，其顾客会很快转投它的竞争对手——如果有很多竞争对手的话。</span></p>
<p><strong><span style="color: #000000;">为何网络中立只是空谈</span></strong></p>
<p><span style="color: #000000;">但在美国却不是这样。国内激烈的网络中立辩论，反映出宽带供应方面缺乏竞争。最好的解决方案是让电信运营商向其竞争对手大规模开放高速网络，就像几乎所有工业化国家一样。美国的大型网络运营商长期以来都在反驳这种做法，称被迫开放网络会使其无意投资新的基础设施，并因此妨碍宽带的普及。但其他强制“开放”的国家却没有这种问题，并且享用着比美国更快更廉价的宽带。网络中立难以定义和实行，而在此方面的努力也仅针对症状（对歧视的担心）而非症结所在（缺乏竞争）。网络供应商的竞争，是防止网络信息流通出现新障碍的最好保障。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">本报一直提倡现实世界中的自由贸易，开放市场和积极竞争。同样的原则在网络世界也一样适用。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">译者：qwerab</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ecocn.org/archives/3183/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>如何养活全世界</title>
		<link>http://blog.ecocn.org/archives/3137</link>
		<comments>http://blog.ecocn.org/archives/3137#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 11:19:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Somers</dc:creator>
				<category><![CDATA[社论]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ecocn.org/?p=3137</guid>
		<description><![CDATA[巴西农业奇观 新兴的世界农业传统观念前景堪忧。我们找到了新的出路 From The Economist print edition &#124; Aug 26th 2010          世界各国的头脑中正疯长一种新的作物: &#8220;农业悲观主义&#8221;或者说他们担忧人类已经不能够养活自己,除非通过破坏环境达到目的。当前的种种哀叹之声预示着这种作物即将丰收成熟。俄罗斯和巴基斯坦是世界第五和第八大小麦生产国,分别遭受了火灾和水灾的侵袭,这些自然灾害为日益呈现的饥馑恐慌添上了浓重的色彩。到2050年,世界谷物的产量必须增长一半,而肉产量必须翻一番才能满足人类的生存需要。但这并不容易实现。因为谷物产量的增长正日趋减缓,可用于耕种的土地愈见稀少,再生水资源正日益枯竭。 但我们赖以生存的世界却从来没变。1967 年马尔萨斯人保罗.埃利希(Paul Ehrlich)曾写道 &#8220;养活人类的战争已经终结&#8230;本世纪70和80年代将有成千上万的人因饥饿致死。&#8221;五年后,罗马俱乐部 (由商业人士和学者组成的团体)在其&#8221;发展的极限&#8221;报告中指出世界的原材料正逐渐耗尽,人类社会可能在21世纪面临灭亡。 然而一年后&#8221;发展的极限&#8221;效应显现,石油价格曾一度飙升,罗马俱乐部最深层次的担忧似乎得到了证实。在历经了巨大的粮食进口净值后,一个国家决定要改变自己耕种的方式。变革的部分动力源于该国担忧进口不到足够的粮食,所以决定依靠农业科学研究而不是外援来扩大国内粮食生产。他们并没有沿袭世界大多数国家仍采用的保护本国农民免于国际竞争的做法,而是放开贸易市场,让低效农业在竞争中得以淘汰。由于该国大部分地方被认为不适合农业生产,因而这样的做法就更加受到人们关注。 这个国家就是巴西。四十多年来,它成为首个热带农业的龙头和第一个挑战 &#8220;五大&#8221;粮食出产国(美国,加拿大,澳大利亚,阿根廷,欧盟)的主导地位。 与其成功的事实相比,更引人注目的是它一直以来采用的方法。巴西采用的方法或多或少与农业悲观主义者的权威推荐背道而驰。对他们来说,坚持可持续发展最大的长处,这一点在鼓励发展小农场和有机种植中得到了最好的实现。他们反对单种栽培和化肥添加,喜欢农业研究但不喜欢转基因植物,认为粮食在本地出售比拿到国际市场上交易更为重要。由于有富饶的土地和充足的水源,巴西的农场也实现了可持续发展。他们的规模甚至比美国同业还大数倍。如果国际市场对某种作物有需求,农民就购买生产资料并只按合理的规模出售他们的作物。他们主要依靠的是新科技。正如简要中介绍的那样,巴西的进步源于国家农研公司的不懈努力和转基因作物的推动。巴西提供给人们另一种明确的出路,让人们越发相信小型和有机种植业有大好前景。 这种方法得到重视是由于以下三种原因。首先它的产量惊人,说它是奇迹也毫不过分。但他们取得这样的成果却完全不是象欧美国家农民那样得到了政府巨额资金的支持。第二,巴西人的种植方法可能对亚洲和非洲的最贫穷国家更有借鉴意义,因为巴西和他们一样也是热带气候。它取得成功的部分原因是由于改良了非洲引进的草料植物和改善了印度引进的牛种品质。当然它的种植方式在其它地方不容易得到推广有着众多的原因，最显著的是它每次的成功都是在气候条件相对稳定的条件下取得,而现在不确定的因素随时出现。但是巴西的一些基本做法还是可以为其他国家所借鉴学习,如成功的农业研究,资本密集型的大型农场,开放的农业贸易和种植新科技。 平原种植，还地于林 第三,巴西在平衡农业生产和保护环境方面采取了不同的方法。有人指责巴国靠夷平亚马逊森林来促进农业发展。那里也确实有大量破坏性的农业开发。但是过去四十年时间,大多数变革已经在塞拉多（cerrado）的方圆数百英里发生了。经常被人称作&#8221;绿色革命之父&#8221;的Norman Borlaug[1]说,要想挽救处于危机中的世界生态系统,最好的方法是在人类不对自然景观造成影响的地方能够种植大量的粮食。巴国表示这能够做到。 但它也表明变革不会不请自来的。四十年前当巴国面临农业危机的时候,他们采取了大胆果断的应对措施。现在世界正慢慢的陷入粮食危机。我们应该从巴西的成功中学到些什么。 [注释] [1] Norman Borlaug  经常被称为“拯救了  10  亿生命的人”和“绿色革命之父”。他在 19 世纪 60 年代帮助印度和巴基斯坦人民和饥饿作斗争，曾为墨西哥的国际玉米和小麦改良中心担任顾问。他赢得了 1970 年的诺贝尔和平奖，还接受过总统布什颁发的国会金质奖章，这个奖项是国会颁发的最高非军人荣誉。在接受奖章的时候，他呼吁国会和行政部门提高农业发展援助。他说这个世界需要更好和更多的技术对付饥饿。用他的话说就是“饥饿、贫穷和痛苦是培养各种主义的一个很肥沃的土壤，这些主义中包括恐怖主义。” 译者：squarrel2009]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>巴西农业奇观<strong></strong><br />
<strong><br />
新兴的世界农业传统观念前景堪忧。我们找到了新的出路</strong></p>
<p><span style="color: #696969;">From <em>The Economist</em> print edition | Aug 26th 2010</span>         <br />
<img src="http://www.economist.com/sites/default/files/images/images-magazine/2010/35/ld/201035ldp004.jpg" alt="" width="595" height="335" /></p>
<p>世界各国的头脑中正疯长一种新的作物: &#8220;农业悲观主义&#8221;或者说他们担忧人类已经不能够养活自己,除非通过破坏环境达到目的。当前的种种哀叹之声预示着这种作物即将丰收成熟。俄罗斯和巴基斯坦是世界第五和第八大小麦生产国,分别遭受了火灾和水灾的侵袭,这些自然灾害为日益呈现的饥馑恐慌添上了浓重的色彩。到2050年,世界谷物的产量必须增长一半,而肉产量必须翻一番才能满足人类的生存需要。但这并不容易实现。因为谷物产量的增长正日趋减缓,可用于耕种的土地愈见稀少,再生水资源正日益枯竭。<span id="more-3137"></span></p>
<p>但我们赖以生存的世界却从来没变。1967 年马尔萨斯人保罗.埃利希(Paul Ehrlich)曾写道 &#8220;养活人类的战争已经终结&#8230;本世纪70和80年代将有成千上万的人因饥饿致死。&#8221;五年后,罗马俱乐部 (由商业人士和学者组成的团体)在其&#8221;发展的极限&#8221;报告中指出世界的原材料正逐渐耗尽,人类社会可能在21世纪面临灭亡。</p>
<p>然而一年后&#8221;发展的极限&#8221;效应显现,石油价格曾一度飙升,罗马俱乐部最深层次的担忧似乎得到了证实。在历经了巨大的粮食进口净值后,一个国家决定要改变自己耕种的方式。变革的部分动力源于该国担忧进口不到足够的粮食,所以决定依靠农业科学研究而不是外援来扩大国内粮食生产。他们并没有沿袭世界大多数国家仍采用的保护本国农民免于国际竞争的做法,而是放开贸易市场,让低效农业在竞争中得以淘汰。由于该国大部分地方被认为不适合农业生产,因而这样的做法就更加受到人们关注。</p>
<p>这个国家就是巴西。四十多年来,它成为首个热带农业的龙头和第一个挑战 &#8220;五大&#8221;粮食出产国(美国,加拿大,澳大利亚,阿根廷,欧盟)的主导地位。</p>
<p>与其成功的事实相比,更引人注目的是它一直以来采用的方法。巴西采用的方法或多或少与农业悲观主义者的权威推荐背道而驰。对他们来说,坚持可持续发展最大的长处,这一点在鼓励发展小农场和有机种植中得到了最好的实现。他们反对单种栽培和化肥添加,喜欢农业研究但不喜欢转基因植物,认为粮食在本地出售比拿到国际市场上交易更为重要。由于有富饶的土地和充足的水源,巴西的农场也实现了可持续发展。他们的规模甚至比美国同业还大数倍。如果国际市场对某种作物有需求,农民就购买生产资料并只按合理的规模出售他们的作物。他们主要依靠的是新科技。正如简要中介绍的那样,巴西的进步源于国家农研公司的不懈努力和转基因作物的推动。巴西提供给人们另一种明确的出路,让人们越发相信小型和有机种植业有大好前景。</p>
<p>这种方法得到重视是由于以下三种原因。首先它的产量惊人,说它是奇迹也毫不过分。但他们取得这样的成果却完全不是象欧美国家农民那样得到了政府巨额资金的支持。第二,巴西人的种植方法可能对亚洲和非洲的最贫穷国家更有借鉴意义,因为巴西和他们一样也是热带气候。它取得成功的部分原因是由于改良了非洲引进的草料植物和改善了印度引进的牛种品质。当然它的种植方式在其它地方不容易得到推广有着众多的原因，最显著的是它每次的成功都是在气候条件相对稳定的条件下取得,而现在不确定的因素随时出现。但是巴西的一些基本做法还是可以为其他国家所借鉴学习,如成功的农业研究,资本密集型的大型农场,开放的农业贸易和种植新科技。<br />
<strong><br />
平原种植，还地于林</strong></p>
<p>第三,巴西在平衡农业生产和保护环境方面采取了不同的方法。有人指责巴国靠夷平亚马逊森林来促进农业发展。那里也确实有大量破坏性的农业开发。但是过去四十年时间,大多数变革已经在塞拉多（cerrado）的方圆数百英里发生了。经常被人称作&#8221;绿色革命之父&#8221;的Norman Borlaug[1]说,要想挽救处于危机中的世界生态系统,最好的方法是在人类不对自然景观造成影响的地方能够种植大量的粮食。巴国表示这能够做到。</p>
<p>但它也表明变革不会不请自来的。四十年前当巴国面临农业危机的时候,他们采取了大胆果断的应对措施。现在世界正慢慢的陷入粮食危机。我们应该从巴西的成功中学到些什么。</p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;"><span style="font-size: small;">[注释]</span></span></strong><br />
<strong></strong><br />
[1] Norman Borlaug  经常被称为“拯救了  10  亿生命的人”和“绿色革命之父”。他在 19 世纪 60 年代帮助印度和巴基斯坦人民和饥饿作斗争，曾为墨西哥的国际玉米和小麦改良中心担任顾问。他赢得了 1970 年的诺贝尔和平奖，还接受过总统布什颁发的国会金质奖章，这个奖项是国会颁发的最高非军人荣誉。在接受奖章的时候，他呼吁国会和行政部门提高农业发展援助。他说这个世界需要更好和更多的技术对付饥饿。用他的话说就是“饥饿、贫穷和痛苦是培养各种主义的一个很肥沃的土壤，这些主义中包括恐怖主义。”</p>
<p>译者：squarrel2009</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ecocn.org/archives/3137/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>洪水泛滥之后</title>
		<link>http://blog.ecocn.org/archives/3025</link>
		<comments>http://blog.ecocn.org/archives/3025#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Aug 2010 10:44:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Somers</dc:creator>
				<category><![CDATA[社论]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ecocn.org/?p=3025</guid>
		<description><![CDATA[巴基斯坦的洪灾 迄今为止，外界人士对这场灾难的谨慎反应并没有它看上去那样冷酷无情。但是现在是伸出援手的时候了。 Aug 19th 2010 巴基斯坦中部被洪水淹没，联合国秘书长潘基文乘飞机视察了这片灾区并表示他从未见过如此严重的洪灾。印度河将该国分为北部和南部，从该河冲出的洪水吞噬了乡村、城镇和整个地区。直接损失可以用死亡人数，家畜、庄稼和粮食储备的损失以及摧毁的房屋和灌溉系统来衡量。如果爆发疾病和饥荒，情况将更加糟糕。几起霍乱病例已经见诸报端。数百万无家可归之人有患上腹泻、疟疾以及其他常见致命疾病的危险。联合国秘书长说得很对，“史无前例的洪灾需要史无前例的回应”。 一些人认为，外界人士本该更加有所作为。洪水至今差不多一个月了。相比之下，在海地发生地震后，数周内，各政府和其他捐助者作出了提供帮助的庄重承诺，国外机构也纷纷前往援助受害者。2004年亚洲发生海啸后，外界人士也同样慷慨解囊。突如其来的灾难立即会带来同情和快速的援助。同饥荒一样，洪灾造成的恐慌通常是一个较缓慢的过程。然而，其受害者仍然值得世界的支持。 这似乎是一项强人所难的控诉。实际上，情况更加复杂。首先，先前援助的辉煌记录是经过精挑细选的：起初对海地地震的回应乱成一团，有些承诺的现金也还没到位。存在缺陷的灾难回应计算方法倾向于将需要的援助和造成的死亡人数挂钩。尽管受灾的巴基斯坦人民可能达2000万左右，但是官方公布的已知死亡人数为1475。这与最近在中国东南部发生的泥石流和洪灾造成的死亡人数大致相当。这个数字还不到海地地震或亚洲海啸造成的死亡人数的1%（这两次灾难的死亡人数都超过22万，大多数都是因灾难来袭丧生的）。 巴基斯坦自身也没有为别人的帮助提供方便。在洪水肆虐其国家前所未有的大片土地之际，巴基斯坦总统扎尔达里坚持其出行欧洲的行程，一方面是为他儿子的政治生涯造势。他让总理监督洪灾的救援工作并称正在让海外对巴基斯坦的困境有更好的认识。然而，在国内的洪灾受害者中，民愤一直在郁积。领导救援工作和组织摄影工作人员参观的是军队，而不是文官，摄影工作人员拍摄的照片震撼人心。 2005年，一次地震袭击巴基斯坦控制的克什米尔，导致近8万人丧生。一些捐助者对那次灾难仍然心有余悸。外国政府和慈善机构承诺提供约60亿美元的援助，由巴基斯坦的官员们、非政府机构和国外的非政府机构负责支出。一些资金势必被浪费或被私吞。更加令人苦恼的是，达瓦慈善会等一些慈善机构与极端主义分子有联系，最终却因救援工作赢得了赞誉。此外，这还没有考虑过这些值得担忧的地方：巴基斯坦的特工为阿富汗的塔利班提供基本的支持并且在控制针对印度的伊斯兰主义恐怖活动方面也没有什么作为。 弃恶扬善 不过，在这种情况下，西方的谨慎行为不仅有变得冷酷无情的风险而且还会产生适得其反的效果。毕竟，人们对该政府廉洁的担忧并没有阻止派出大量军队进行救助。需要帮助的人不是政府官员，而是普通的巴基斯坦人民，他们的生活因洪水肆虐遭到了破坏。如果淹没的区域被与极端主义者有关系的团体占领，没有人将从中受益。实际上，西方不仅还有机会拯救生命，而且还有机会赢得民心。 未来几周和几个月将是巴基斯坦最需要帮助的时候。洪水消退，人们需要建造房子和道路，在土地上重新种植庄稼。这为捐助者寻找协调其援助的有效方法提供了时间——如果可能的话，这些方法应该避免让扎尔达里先生挥霍无度的朋友插手。已经显示出了一些进步的迹象。世界银行和亚洲发展银行提供了约30亿美元，联合国成立了一个基金会，来自各政府的捐款已经开始使用。美国向巴基斯坦提供了很多军事以及其他方面的援助，现在正在将直升机借给巴基斯坦并为它提供其他帮助，希望向普通的巴基斯坦人民表明自己并不是他们当中很多认为的、可恨的恃强凌弱者。 巴基斯坦的夙敌印度还可以将灾难变成机遇。一些人认为，自1947年人为地从印度脱离而造成的灾难以来，当前的洪灾是巴基斯坦遭受的最沉重打击。印度最近也遭受了洪灾并且也提供了一些援助（还不确定巴基斯坦是否会接受）。提供援助可以表明印度真诚地希望其深陷困境的邻国能够复苏和繁荣。目前，一点钱能抵千金。 译者：sailor]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #000000;">巴基斯坦的洪灾<strong></strong><br />
</span><strong><br />
<span style="color: #000000;">迄今为止，外界人士对这场灾难的谨慎反应并没有它看上去那样冷酷无情。但是现在是伸出援手的时候了。</span></strong><br />
<span style="color: #000000;">Aug 19th 2010</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><img src="http://www.economist.com/sites/default/files/images/images-magazine/2010/34/ld/201034ldm953.gif" alt="" width="229" height="170" /></span></p>
<p><span style="color: #000000;">巴基斯坦中部被洪水淹没，联合国秘书长潘基文乘飞机视察了这片灾区并表示他从未见过如此严重的洪灾。印度河将该国分为北部和南部，从该河冲出的洪水吞噬了乡村、城镇和整个地区。直接损失可以用死亡人数，家畜、庄稼和粮食储备的损失以及摧毁的房屋和灌溉系统来衡量。如果爆发疾病和饥荒，情况将更加糟糕。几起霍乱病例已经见诸报端。数百万无家可归之人有患上腹泻、疟疾以及其他常见致命疾病的危险。联合国秘书长说得很对，“史无前例的洪灾需要史无前例的回应”。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">一些人认为，外界人士本该更加有所作为。洪水至今差不多一个月了。相比之下，在海地发生地震后，数周内，各政府和其他捐助者作出了提供帮助的庄重承诺，国外机构也纷纷前往援助受害者。2004年亚洲发生海啸后，外界人士也同样慷慨解囊。突如其来的灾难立即会带来同情和快速的援助。同饥荒一样，洪灾造成的恐慌通常是一个较缓慢的过程。然而，其受害者仍然值得世界的支持。<span id="more-3025"></span></span></p>
<p><span style="color: #000000;">这似乎是一项强人所难的控诉。实际上，情况更加复杂。首先，先前援助的辉煌记录是经过精挑细选的：起初对海地地震的回应乱成一团，有些承诺的现金也还没到位。存在缺陷的灾难回应计算方法倾向于将需要的援助和造成的死亡人数挂钩。尽管受灾的巴基斯坦人民可能达2000万左右，但是官方公布的已知死亡人数为1475。这与最近在中国东南部发生的泥石流和洪灾造成的死亡人数大致相当。这个数字还不到海地地震或亚洲海啸造成的死亡人数的1%（这两次灾难的死亡人数都超过22万，大多数都是因灾难来袭丧生的）。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">巴基斯坦自身也没有为别人的帮助提供方便。在洪水肆虐其国家前所未有的大片土地之际，巴基斯坦总统扎尔达里坚持其出行欧洲的行程，一方面是为他儿子的政治生涯造势。他让总理监督洪灾的救援工作并称正在让海外对巴基斯坦的困境有更好的认识。然而，在国内的洪灾受害者中，民愤一直在郁积。领导救援工作和组织摄影工作人员参观的是军队，而不是文官，摄影工作人员拍摄的照片震撼人心。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">2005年，一次地震袭击巴基斯坦控制的克什米尔，导致近8万人丧生。一些捐助者对那次灾难仍然心有余悸。外国政府和慈善机构承诺提供约60亿美元的援助，由巴基斯坦的官员们、非政府机构和国外的非政府机构负责支出。一些资金势必被浪费或被私吞。更加令人苦恼的是，达瓦慈善会等一些慈善机构与极端主义分子有联系，最终却因救援工作赢得了赞誉。此外，这还没有考虑过这些值得担忧的地方：巴基斯坦的特工为阿富汗的塔利班提供基本的支持并且在控制针对印度的伊斯兰主义恐怖活动方面也没有什么作为。<br />
</span><strong><br />
<span style="color: #000000;">弃恶扬善</span></strong></p>
<p><span style="color: #000000;">不过，在这种情况下，西方的谨慎行为不仅有变得冷酷无情的风险而且还会产生适得其反的效果。毕竟，人们对该政府廉洁的担忧并没有阻止派出大量军队进行救助。需要帮助的人不是政府官员，而是普通的巴基斯坦人民，他们的生活因洪水肆虐遭到了破坏。如果淹没的区域被与极端主义者有关系的团体占领，没有人将从中受益。实际上，西方不仅还有机会拯救生命，而且还有机会赢得民心。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">未来几周和几个月将是巴基斯坦最需要帮助的时候。洪水消退，人们需要建造房子和道路，在土地上重新种植庄稼。这为捐助者寻找协调其援助的有效方法提供了时间——如果可能的话，这些方法应该避免让扎尔达里先生挥霍无度的朋友插手。已经显示出了一些进步的迹象。世界银行和亚洲发展银行提供了约30亿美元，联合国成立了一个基金会，来自各政府的捐款已经开始使用。美国向巴基斯坦提供了很多军事以及其他方面的援助，现在正在将直升机借给巴基斯坦并为它提供其他帮助，希望向普通的巴基斯坦人民表明自己并不是他们当中很多认为的、可恨的恃强凌弱者。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">巴基斯坦的夙敌印度还可以将灾难变成机遇。一些人认为，自1947年人为地从印度脱离而造成的灾难以来，当前的洪灾是巴基斯坦遭受的最沉重打击。印度最近也遭受了洪灾并且也提供了一些援助（还不确定巴基斯坦是否会接受）。提供援助可以表明印度真诚地希望其深陷困境的邻国能够复苏和繁荣。目前，一点钱能抵千金。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">译者：sailor</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ecocn.org/archives/3025/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>通用不再“政用”</title>
		<link>http://blog.ecocn.org/archives/3023</link>
		<comments>http://blog.ecocn.org/archives/3023#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Aug 2010 10:42:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Somers</dc:creator>
				<category><![CDATA[社论]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ecocn.org/?p=3023</guid>
		<description><![CDATA[通用 致歉奥巴马：他接手通用本可能会酿成大错，但事实并非如此 Aug 19th 2010   美国人对他们的总统寄予厚望，但是他们不认为他应该经营汽车公司。幸好，奥巴马也认同这一点。通用这家前不久刚刚经历破产保护的公司申请再度公开招股，美国政府在出售持有通用股票的路上又进一步。 通用，曾是美国经济繁荣的象征，却在去年夏天寻求政府保护。多年来管理不佳以及贪得无厌的工会使其陷入困境。改革的努力已为时已晚。衰退来袭，汽车的需求急转直下。通用濒临流动性危机，此时美国政府出手500亿美元购得其61%的股份，救通用于水火之中。 众人皆认为这一援助（连同另一金额较小的救助计划，救助对象为更加病入膏肓的克莱斯勒）并非明智之举。在历史上，政府就一直扮演着讨厌的工业管理人的角色。崇尚自由市场的各方（包括本报）害怕奥巴马会利用通用为其政治工具：或是给支持民主党的工会更多好处，或是迫使通用生产消费者愿意购买的更小巧、更环保的汽车。通用很快被贴上了“政用”的标签，唤醒了人们记忆中的用委员会制方式生产的笨重汽车，这些汽车烧的简直是钞票，而不是汽油，而通用当时的掌舵人就是莎拉•佩林所称的“首席社会主义者”。 但悲观者的预言并不正确。奥巴马从一开始就态度强硬，不像是法国总统尼古拉斯•萨科奇，后者曾以公共基金支持雷诺和标志，条件就是两家公司不关闭在法国的工厂。通用则不得不保证大幅瘦身来争取它的救命钱——削减岗位、关闭工厂、剥离品牌。股东被扫地出门；高级经理被打入冷宫。工会确实得到一些特殊关照：比如，克莱斯勒在债券人间分配，一家工会的健康基金却比有担保的债券持有人得到更多好处，而后者本该享受优先求偿权。国会对通用施压，命其在美国而非亚洲生产新型汽车，并且在特定选区开放代理权。但是总的来说，奥巴马并没有利用政府持有的通用及克莱斯勒的股份来满足其政治意图。相反，他的目标则是重整两家公司，之后尽快全身而退。通用当前恢复盈利，由菲亚特掌管的克莱斯勒也有所长进。出售通用，纳税人甚至有可能获利。 那么，汽车业援助计划是否成功？这很难说。倘若政府不插手，通用会在正常的破产程序下进行重组，那就不会拿公众的钱冒险了。然而很多观察家认为这一说法行不通。考虑到去年人们由于恐慌而勒紧腰带，通用更可能被破产清算，这会给供应链带来破坏性打击，而这一供应链也支撑着通用的各家竞争对手。在道德风险方面，预期未来的救助计划会刺激其他行业的经理人和工会莽撞行事。但是所有的利益攸关方在通用破产期间都遭了秧，因此这一影响可能会很小。 社会主义没有私有化 但是这不是说，这种救助计划总是有理，或者说在大多数情况下如此。直接破产通常是使苦苦挣扎的公司重组或倒闭的最有效方法。只有当一个公司的倒闭会引起系统性风险时政府才应该施以援手。2008年援助金融体系绝对是名正言顺的。挽救通用则是个更为艰难的抉择，但从事后获利来看，这倒也是个不错的决定。给政府的教训是救助不能心慈手软，但这只是权宜之计。而美国选民学到的是：他们的总统尽管有种种不是，却没打算统帅工业大军。他喜欢投机：喜欢干涉；可是，他不吃社会主义那一套。 译者：如水如荼]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>通用<br />
<strong><br />
致歉奥巴马：他接手通用本可能会酿成大错，但事实并非如此</strong></p>
<p>Aug 19th 2010<br />
<img src="http://www.economist.com/sites/default/files/images/images-magazine/2010/34/ld/201034ldc144.gif" alt="" width="229" height="170" /> </p>
<p>美国人对他们的总统寄予厚望，但是他们不认为他应该经营汽车公司。幸好，奥巴马也认同这一点。通用这家前不久刚刚经历破产保护的公司申请再度公开招股，美国政府在出售持有通用股票的路上又进一步。</p>
<p>通用，曾是美国经济繁荣的象征，却在去年夏天寻求政府保护。多年来管理不佳以及贪得无厌的工会使其陷入困境。改革的努力已为时已晚。衰退来袭，汽车的需求急转直下。通用濒临流动性危机，此时美国政府出手500亿美元购得其61%的股份，救通用于水火之中。<span id="more-3023"></span><br />
<span style="color: #0000ff;"><br />
</span>众人皆认为这一援助（连同另一金额较小的救助计划，救助对象为更加病入膏肓的克莱斯勒）并非明智之举。在历史上，政府就一直扮演着讨厌的工业管理人的角色。崇尚自由市场的各方（包括本报）害怕奥巴马会利用通用为其政治工具：或是给支持民主党的工会更多好处，或是迫使通用生产消费者愿意购买的更小巧、更环保的汽车。通用很快被贴上了“政用”的标签，唤醒了人们记忆中的用委员会制方式生产的笨重汽车，这些汽车烧的简直是钞票，而不是汽油，而通用当时的掌舵人就是莎拉•佩林所称的“首席社会主义者”。</p>
<p>但悲观者的预言并不正确。奥巴马从一开始就态度强硬，不像是法国总统尼古拉斯•萨科奇，后者曾以公共基金支持雷诺和标志，条件就是两家公司不关闭在法国的工厂。通用则不得不保证大幅瘦身来争取它的救命钱——削减岗位、关闭工厂、剥离品牌。股东被扫地出门；高级经理被打入冷宫。工会确实得到一些特殊关照：比如，克莱斯勒在债券人间分配，一家工会的健康基金却比有担保的债券持有人得到更多好处，而后者本该享受优先求偿权。国会对通用施压，命其在美国而非亚洲生产新型汽车，并且在特定选区开放代理权。但是总的来说，奥巴马并没有利用政府持有的通用及克莱斯勒的股份来满足其政治意图。相反，他的目标则是重整两家公司，之后尽快全身而退。通用当前恢复盈利，由菲亚特掌管的克莱斯勒也有所长进。出售通用，纳税人甚至有可能获利。</p>
<p>那么，汽车业援助计划是否成功？这很难说。倘若政府不插手，通用会在正常的破产程序下进行重组，那就不会拿公众的钱冒险了。然而很多观察家认为这一说法行不通。考虑到去年人们由于恐慌而勒紧腰带，通用更可能被破产清算，这会给供应链带来破坏性打击，而这一供应链也支撑着通用的各家竞争对手。在道德风险方面，预期未来的救助计划会刺激其他行业的经理人和工会莽撞行事。但是所有的利益攸关方在通用破产期间都遭了秧，因此这一影响可能会很小。<br />
<strong><br />
社会主义没有私有化</strong></p>
<p>但是这不是说，这种救助计划总是有理，或者说在大多数情况下如此。直接破产通常是使苦苦挣扎的公司重组或倒闭的最有效方法。只有当一个公司的倒闭会引起系统性风险时政府才应该施以援手。2008年援助金融体系绝对是名正言顺的。挽救通用则是个更为艰难的抉择，但从事后获利来看，这倒也是个不错的决定。给政府的教训是救助不能心慈手软，但这只是权宜之计。而美国选民学到的是：他们的总统尽管有种种不是，却没打算统帅工业大军。他喜欢投机：喜欢干涉；可是，他不吃社会主义那一套。</p>
<p>译者：如水如荼</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ecocn.org/archives/3023/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>各地新闻</title>
		<link>http://blog.ecocn.org/archives/3019</link>
		<comments>http://blog.ecocn.org/archives/3019#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Aug 2010 11:06:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Somers</dc:creator>
				<category><![CDATA[社论]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ecocn.org/?p=3019</guid>
		<description><![CDATA[国际广播 Aug 12th 2010 西方广播公司在发展中世界正逐渐失去影响力。他们需要把重点放在自己最擅长的业务上 2010年8月12日 “这是伦敦。”几十年来英国广播公司的世界新闻部一直是偏远地区的可靠的和另人尊重的声音。它如美国的自由之声和德国的德国之声等国际机构一样不是宣传机构。但它确实呈现出真实、公正的世界新闻，特别是为那些面对缺乏资金或霸道的地方媒体的受众提供世界全面的图景。 现在技术的发展降低了成本从而引发竞争，并且削弱了西方媒体的优势。大型发射设备耗资巨大，播客和网络摄像头以及调频广播和有线电视则更为便宜，而且往往对大众开放。由于旧的信号衰减，竞争对手的电波信号无处不在。伊朗和俄罗斯都推出了24小时的英语电视新闻频道。中国在上个月开通了第二个英语电视台。这些电视台刚开通的时候，报道的内容也许呆若木鸡令人诅丧并且毫不掩饰地进行有偏见的报道。但是他们可以改善，如半岛电视台（这是由卡塔尔埃米尔支持）已经做到的。中国计划近几年在美国的开支十分庞大。西方预算则持平或下降：为英国广播公司的对外服务提供部分财政支持的英国外交办事处将面临25％的预算削减。 西方国家的广播正确应对这些挑战的策略不是缩减广播而是把广播做得更好。相对于外国各种形式的援助（或防御开支），把广播做得更好的策略将是廉价的。英国广播公司世界服务部去年的开资为£281m（$442m）。广播不仅激怒了独裁者，而且安慰了他们被围困的反对派。例如缅甸、索马里和伊朗，太穷或太独裁以至于不能吸引独立的商业媒体公司，提供真实的消息可能是西方媒体最好的选择。他们还反对来自俄罗斯和中国等地的国有媒体的宣传。如果没有自己的声音，西方媒体将面临食言的风险。 目前的难题是在当地媒体更强大和更多样化的地方能做什么。对于不同的国际广播机构的答案将因国而异。 方式是坚决拥护提供以全球英语节目编排为核心，主要目标是城市受过良好教育的决定贸易和投资的观众（或即将有送子女上大学的想法）。抛离这个目标而转向纯粹的商业电视台如CNN将是一个错误。为国际观众重新包装现有的新闻采访的英国广播公司拥有较小的成本和合理回报（尤其是如果节目播放广告，因为它们应该）。老广播机构需要学习新的技巧了。对于拥有现代意识的观众和听众，忠诚一个特定的频道的日子已经结束了。但是如果内容很好并且合理编排，它将会在互联网上蓬勃发展：对一些人来说，在YouTube上投入重新编排的内容是比租用卫星频率更好的选择。 但是用当地语言进行广播电视是昂贵的和棘手的。一个美国的阿拉伯语电视服务一直是失败。笨拙的方言服务努力将会面临当地机构通过削减记者数量来排挤的风险。国际广播机构应该记住这个目的是为了使自己变成多余。 找到合适的按钮 因此国际广播应该有节制地在那些可靠消息已经充足的国家投入资源。他们应该集中精力提供那种市场未能提供的资源。例如在印度和当地电视台在地方语言的新闻报道竞争是没有意义的。提供那些地方电视台可能缺乏信心和预算来覆盖的如外交和商业新闻将是更好的选择。而且，为了节约他们应该从外界购买更多的节目，而不是试图全部自己制作。除了鼓吹多元化，旧的国家支持的机构也应该实践这种方式。 即使荣耀的日子已经远去了，像世界事务部的声音仍然是需要的和值得付出的。只是要确保它们出现在最需要他们的地方。 译者：imarisker]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>国际广播<br />
<strong><br />
Aug 12th 2010<br />
西方广播公司在发展中世界正逐渐失去影响力。他们需要把重点放在自己最擅长的业务上 </strong><br />
<span style="color: #c0c0c0;"><span style="font-size: x-small;">2010年8月12日 </span></span><br />
<img src="http://www.economist.com/sites/default/files/images/images-magazine/2010/33/ld/201033ldp002.jpg" alt="" width="595" height="335" /></p>
<p>“这是伦敦。”几十年来英国广播公司的世界新闻部一直是偏远地区的可靠的和另人尊重的声音。它如美国的自由之声和德国的德国之声等国际机构一样不是宣传机构。但它确实呈现出真实、公正的世界新闻，特别是为那些面对缺乏资金或霸道的地方媒体的受众提供世界全面的图景。</p>
<p>现在技术的发展降低了成本从而引发竞争，并且削弱了西方媒体的优势。大型发射设备耗资巨大，播客和网络摄像头以及调频广播和有线电视则更为便宜，而且往往对大众开放。由于旧的信号衰减，竞争对手的电波信号无处不在。伊朗和俄罗斯都推出了24小时的英语电视新闻频道。中国在上个月开通了第二个英语电视台。这些电视台刚开通的时候，报道的内容也许呆若木鸡令人诅丧并且毫不掩饰地进行有偏见的报道。但是他们可以改善，如半岛电视台（这是由卡塔尔埃米尔支持）已经做到的。中国计划近几年在美国的开支十分庞大。西方预算则持平或下降：为英国广播公司的对外服务提供部分财政支持的英国外交办事处将面临25％的预算削减。 <span id="more-3019"></span></p>
<p>西方国家的广播正确应对这些挑战的策略不是缩减广播而是把广播做得更好。相对于外国各种形式的援助（或防御开支），把广播做得更好的策略将是廉价的。英国广播公司世界服务部去年的开资为£281m（$442m）。广播不仅激怒了独裁者，而且安慰了他们被围困的反对派。例如缅甸、索马里和伊朗，太穷或太独裁以至于不能吸引独立的商业媒体公司，提供真实的消息可能是西方媒体最好的选择。他们还反对来自俄罗斯和中国等地的国有媒体的宣传。<span style="color: #ff0000;">如果没有自己的声音，西方媒体将面临食言的风险。 </span></p>
<p>目前的难题是在当地媒体更强大和更多样化的地方能做什么。对于不同的国际广播机构的答案将因国而异。</p>
<p>方式是坚决拥护提供以全球英语节目编排为核心，主要目标是城市受过良好教育的决定贸易和投资的观众（或即将有送子女上大学的想法）。抛离这个目标而转向纯粹的商业电视台如CNN将是一个错误。为国际观众重新包装现有的新闻采访的英国广播公司拥有较小的成本和合理回报（尤其是如果节目播放广告，因为它们应该）。老广播机构需要学习新的技巧了。对于拥有现代意识的观众和听众，忠诚一个特定的频道的日子已经结束了。但是如果内容很好并且合理编排，它将会在互联网上蓬勃发展：对一些人来说，在YouTube上投入重新编排的内容是比租用卫星频率更好的选择。</p>
<p>但是用当地语言进行广播电视是昂贵的和棘手的。一个美国的阿拉伯语电视服务一直是失败。笨拙的方言服务努力将会面临当地机构通过削减记者数量来排挤的风险。国际广播机构应该记住这个目的是为了使自己变成多余。<br />
<strong><br />
找到合适的按钮 </strong></p>
<p>因此国际广播应该有节制地在那些可靠消息已经充足的国家投入资源。他们应该集中精力提供那种市场未能提供的资源。例如在印度和当地电视台在地方语言的新闻报道竞争是没有意义的。提供那些地方电视台可能缺乏信心和预算来覆盖的如外交和商业新闻将是更好的选择。而且，为了节约他们应该从外界购买更多的节目，而不是试图全部自己制作。除了鼓吹多元化，旧的国家支持的机构也应该实践这种方式。</p>
<p>即使荣耀的日子已经远去了，像世界事务部的声音仍然是需要的和值得付出的。只是要确保它们出现在最需要他们的地方。</p>
<p>译者：imarisker</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ecocn.org/archives/3019/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>喜悦、痛苦和二次探底</title>
		<link>http://blog.ecocn.org/archives/3013</link>
		<comments>http://blog.ecocn.org/archives/3013#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Aug 2010 11:02:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Somers</dc:creator>
				<category><![CDATA[社论]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ecocn.org/?p=3013</guid>
		<description><![CDATA[世界经济 美国再次衰退的担忧夸大其词，欧元区的一些乐观情绪也是如此。 Aug 12th 2010 美国很少以羡慕的眼光看待欧洲经济。然而，在过去几周，就出现了这样一个罕见的阶段。在对欧元区经济的焦虑消散之际，对美国举步维艰的复苏的担忧一直在增加。美元在富裕世界货币中算疲软的。但是美国人应该记住这一点：对其经济绝望还为时尚早。欧洲人应该谨慎一点：相信其经济已经站稳脚跟也还为时尚早。 一些预测人士认为，美国第二季度令人失望的国内生产总值增长（年化增长率为2.4%）可能是二次衰退的开端。一种忧虑是就业或缺少就业机会。7月，美国企业只创造了7.1万个工作机会。这对于适应符合工作年龄的人口增长来说太微不足道了，对于显著缩短失业队伍来说更是不值一提。尽管美国的企业拥有大量现金，但是失业率仍为9.5%，居高不下。各大企业仍然没有发挥作用，不愿雇人，反而更加喜欢用较少的员工创造更高的产量。 比较一下美国的痛苦和欧洲重现的希望。本刊出版之后公布的数据有望显示，主要由于充满活力的德国，第二季度欧元区的经济增长要比美国快。向快速增长的新兴市场——主要是巴西、中国和印度的强劲销售为德国工业带来了几十年来增长最强劲的一季。这些国家新出现的富裕人群纷纷购买奥迪和梅塞德斯以及来自其他欧洲国家的奢侈品。在耐用产品的全球需求大幅减少之际，德国企业让各工厂停止了生产。如今，这些企业已经恢复生产，要比它们所希望的早得多。德国的失业率为7.6%，要比金融危机爆发时的水平稍微低一点。 警惕短暂的欢愉 然而，就在几个月前，美国和欧洲面临的时运正好与现在相反。当时，美国似乎在强劲复苏，而欧洲落在后面。由于投资者从欧元区的债务危机中逃离，美元一路飙升。这为决策者凸显出了最重要的一点：美欧之间的经济命运依然紧密相连。尽管存在竞争，布鲁塞尔和法兰克福的政治家们应该祈祷美国经济增长——正如其华盛顿的同僚们应该为听说中国的暴发户订购德国的汽车和法国的红葡萄酒而欣喜不已一样。 虽说如此，欧洲和美国似乎都陷在各自优势和劣势的错觉中。欧洲庆祝复苏还为时尚早，有两个原因。首先，除了德国经济外，欧元区国家的经济依然疲软。西班牙的经济才刚刚实现增长，失业率高达20%，如果只存在美国那样的问题，它就心满意足了。其次，德国依赖的是出口而不是国内的消费：国内市场是今年梅塞德斯汽车销售量有所下降的为数不多的市场之一。因此其经济命运仍然与世界其他国家的经济命运紧密相连——其中包括其最大的市场之一美国。 美国二次探底的风险有多大？复苏丧失增势的部分原因是商店和仓库的储备已经更加充足，因此起初充实库存所带来的提振正在消退。房地产破产所带来的阴影还没有消散。各家庭必须存钱来偿还过多的债务。担心消费疲软的企业对投资持谨慎态度。银行信贷不足。这一切都阻碍了全速复苏。但是只有各企业减少库存、资本支出和裁员才会使经济陷入二次衰退。为应对较艰难的时期，美国企业建造了现金缓冲器。因此，不太可能出现新一轮这样严重的冲击。 然而，显而易见，即便没有二次探底，美国也可以有更好的表现。如果美国企业从奥巴马那里得到他将最终打算如何填补其国家的财政赤字（以及可能所需的额外税收）的更加明确的信息，它们可能会更加愿意支出现金。但是就短期而言，关注的焦点是美联储。8月10日，该央行承认复苏有所放缓并表示它将利用到期按揭证券中获得的收益重新投资政府债券。这是重新回到“量化宽松政策”所迈出的一小步。 但是这个步子比卖空者所希望的要小。 焦虑通货紧缩仍然合情合理：出现任何通货紧缩的迹象都需要央行采取更加大胆的措施。然而，当前美联储发出了正确的信号：担忧但不恐慌。然而，值得一提的是，如果实施更多的货币刺激计划是否会创造更多新的工作，尚不清楚。美国相当高的岗位需求水平似乎与要低得多的失业率才能保持一致。一些企业抱怨说，找工作的人并没有它们所需的技能。因此，可悲的是，失业可能会根深蒂固，这次失业的人较多，失业的时间也会更长。它将是一个长期的难题。但是就目前的情况而言，并没有迹象表明美国的复苏将逐渐停止。 译者：sailor]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #000000;">世界经济<br />
</span><strong><br />
<span style="color: #000000;">美国再次衰退的担忧夸大其词，欧元区的一些乐观情绪也是如此。</span></strong><br />
<span style="color: #000000;">Aug 12th 2010</span></p>
<p><span style="color: #000000;">美国很少以羡慕的眼光看待欧洲经济。然而，在过去几周，就出现了这样一个罕见的阶段。在对欧元区经济的焦虑消散之际，对美国举步维艰的复苏的担忧一直在增加。美元在富裕世界货币中算疲软的。但是美国人应该记住这一点：对其经济绝望还为时尚早。欧洲人应该谨慎一点：相信其经济已经站稳脚跟也还为时尚早。</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><img src="http://www.economist.com/sites/default/files/images/images-magazine/2010/33/ld/201033ldc084.gif" alt="" /></span></p>
<p><span style="color: #000000;">一些预测人士认为，美国第二季度令人失望的国内生产总值增长（年化增长率为2.4%）可能是二次衰退的开端。一种忧虑是就业或缺少就业机会。7月，美国企业只创造了7.1万个工作机会。这对于适应符合工作年龄的人口增长来说太微不足道了，对于显著缩短失业队伍来说更是不值一提。尽管美国的企业拥有大量现金，但是失业率仍为9.5%，居高不下。各大企业仍然没有发挥作用，不愿雇人，反而更加喜欢用较少的员工创造更高的产量。<span id="more-3013"></span></span></p>
<p><span style="color: #000000;">比较一下美国的痛苦和欧洲重现的希望。本刊出版之后公布的数据有望显示，主要由于充满活力的德国，第二季度欧元区的经济增长要比美国快。向快速增长的新兴市场——主要是巴西、中国和印度的强劲销售为德国工业带来了几十年来增长最强劲的一季。这些国家新出现的富裕人群纷纷购买奥迪和梅塞德斯以及来自其他欧洲国家的奢侈品。在耐用产品的全球需求大幅减少之际，德国企业让各工厂停止了生产。如今，这些企业已经恢复生产，要比它们所希望的早得多。德国的失业率为7.6%，要比金融危机爆发时的水平稍微低一点。<br />
</span><strong><br />
<span style="color: #000000;">警惕短暂的欢愉</span></strong></p>
<p><span style="color: #000000;">然而，就在几个月前，美国和欧洲面临的时运正好与现在相反。当时，美国似乎在强劲复苏，而欧洲落在后面。由于投资者从欧元区的债务危机中逃离，美元一路飙升。这为决策者凸显出了最重要的一点：美欧之间的经济命运依然紧密相连。尽管存在竞争，布鲁塞尔和法兰克福的政治家们应该祈祷美国经济增长——正如其华盛顿的同僚们应该为听说中国的暴发户订购德国的汽车和法国的红葡萄酒而欣喜不已一样。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">虽说如此，欧洲和美国似乎都陷在各自优势和劣势的错觉中。欧洲庆祝复苏还为时尚早，有两个原因。首先，除了德国经济外，欧元区国家的经济依然疲软。西班牙的经济才刚刚实现增长，失业率高达20%，如果只存在美国那样的问题，它就心满意足了。其次，德国依赖的是出口而不是国内的消费：国内市场是今年梅塞德斯汽车销售量有所下降的为数不多的市场之一。因此其经济命运仍然与世界其他国家的经济命运紧密相连——其中包括其最大的市场之一美国。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">美国二次探底的风险有多大？复苏丧失增势的部分原因是商店和仓库的储备已经更加充足，因此起初充实库存所带来的提振正在消退。房地产破产所带来的阴影还没有消散。各家庭必须存钱来偿还过多的债务。担心消费疲软的企业对投资持谨慎态度。银行信贷不足。这一切都阻碍了全速复苏。但是只有各企业减少库存、资本支出和裁员才会使经济陷入二次衰退。为应对较艰难的时期，美国企业建造了现金缓冲器。因此，不太可能出现新一轮这样严重的冲击。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">然而，显而易见，即便没有二次探底，美国也可以有更好的表现。如果美国企业从奥巴马那里得到他将最终打算如何填补其国家的财政赤字（以及可能所需的额外税收）的更加明确的信息，它们可能会更加愿意支出现金。但是就短期而言，关注的焦点是美联储。8月10日，该央行承认复苏有所放缓并表示它将利用到期按揭证券中获得的收益重新投资政府债券。这是重新回到“量化宽松政策”所迈出的一小步。 但是这个步子比卖空者所希望的要小。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">焦虑通货紧缩仍然合情合理：出现任何通货紧缩的迹象都需要央行采取更加大胆的措施。然而，当前美联储发出了正确的信号：担忧但不恐慌。然而，值得一提的是，如果实施更多的货币刺激计划是否会创造更多新的工作，尚不清楚。美国相当高的岗位需求水平似乎与要低得多的失业率才能保持一致。一些企业抱怨说，找工作的人并没有它们所需的技能。因此，可悲的是，失业可能会根深蒂固，这次失业的人较多，失业的时间也会更长。它将是一个长期的难题。但是就目前的情况而言，并没有迹象表明美国的复苏将逐渐停止。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">译者：sailor</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ecocn.org/archives/3013/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>双谷衰退，悲喜两重天</title>
		<link>http://blog.ecocn.org/archives/2979</link>
		<comments>http://blog.ecocn.org/archives/2979#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 11:34:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Somers</dc:creator>
				<category><![CDATA[社论]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ecocn.org/?p=2979</guid>
		<description><![CDATA[世界经济 美国对新一轮的经济衰退过分悲观；而欧元区则有些过分乐观了 Aug 12th 2010 失业率 美国几乎从不嫉妒欧洲经济。而过去几周，则是一个罕见的例外。对美国跌跌撞撞的经济复苏，人们开始担心，而对欧元区经济却放心了。在发达国家货币中，美元显得孱弱（见文章）。但美国人不该妄自菲薄：说失去希望还为时尚早；而欧洲人也不该妄自尊大：说脱离险境还没到时候。 一些预测者认为，美国绵软无力的第二季度GDP增长，2.4%的年增长率，预示着再度衰退的开端。工作，或者说失业，是一大难题。美国企业在7月只创造了71000个工作岗位，对增长的工龄人口和大量的失业人口来说只是杯水车薪。尽管美国公司资金充足，失业率还是维持在9.5%。公司不愿意多雇人以缓解经济窘境，而希望用更少的人做更多的事。 美国的伤痛与欧洲的希望对比鲜明。《经济学人》出版后公布的一组数据将显示第二季度欧元区经济增长超过美国，主要归功于动力十足的德国。对蓬勃的新兴市场——主要是巴西，中国和印度——的大规模销售，让德国工业迎来了几十年来最辉煌的一个季度。那些国家的新贵们一窝蜂地抢购奥迪和奔驰，以及欧洲其他国家的奢侈品。因世界耐用品需求下降，德国公司的工厂大量停产，而如今这些工厂以令人咋舌的速度重新开工。德国的失业率，7.6%，已经较经济危机开始时有所降低。 前车之鉴 然而不过是几个月前形势还截然不同。当时美国强势复苏而欧洲疲软无力。美元飙升，而投资者因为债务危机撤出欧元区。而这点是决策者最应该注意的：美国和欧洲的经济命运前所未有地紧密连接在一起。布鲁塞尔和法兰克福的官员们虽然还在大谈竞争，但他们最应该祈祷美国经济的增长——正如他们在华盛顿的同行应该乐于看到中国暴发户购买德国车和法国红酒一样。 虽说如此，但欧洲和美国似乎都沉浸在一时强弱的幻觉之中。至少有两点原因使得欧洲不应该得意太早。首先，除德国外，欧元区仍然虚弱。西班牙经济几无增长，而失业率高达20%，对它来说美国的经济状况简直令人嫉妒。其次，德国以来的是对外出口，而非国内消费：今年奔驰销量在国内不增反降，这在世界范围也实属罕见。所以其经济命运与世界其他地区息息相关——包括其主要市场，美国。 美国离双谷衰[1]退究竟有多远？经济复苏动力不足，部分归咎于商店和仓库的货源更加充裕，补充库存的需求消退。房市崩盘的余波未平。家庭必须储蓄，以偿还过多的债务。企业对消费不足心存顾虑，投资十分谨慎。银行信贷稀缺。这些都阻碍着全面的复苏。但除非企业再度削减股票，资本开支以及人员，否则第二次衰退不会发生。美国公司为困难时期设立了现金缓冲层，不太可能再次出现这类冲击。 然而就算没有双谷衰退，美国也并没有做到最好。如果奥巴马能更明确的表示他将如何弥补财政赤字（以及可能导致的额外税负），企业可能会支出更多的资本。但短期内，更多的精力集中在美联储。8月10日，中央银行声明经济复苏减缓，并表示将把到期的抵押贷款债券回笼资金用于继续购买美国国债。此举是向“量化宽松”政策的一次小规模回归——但没有卖空者想要的那么大。 通货紧缩的担心也不无道理：任何通缩的迹象，央行都需要更加疯狂的举措才能应付。然而，现在美联储发出了正确的信号：关注，但不惊慌。别的不提，更多的货币刺激是否能创造更多工作，目前尚不清楚。美国相对较高的职位空缺似乎与如此高的失业率并不相称。一些企业抱怨道，求职者并不具备他们需要的技能。因此，随着失业人口渐多，失业时间渐长，失业问题愈加根深蒂固。前路任重而道远。但没有迹象表明美国的复苏就此止步不前。 译者：qwerab]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>世界经济</p>
<p>美国对新一轮的经济衰退过分悲观；而欧元区则有些过分乐观了</p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">Aug 12th 2010</span></p>
<p><img src="http://www.economist.com/sites/default/files/images/images-magazine/2010/33/ld/201033ldc084.gif" alt="" width="229" height="170" /><br />
<span style="font-size: x-small;">失业率</span></p>
<p>美国几乎从不嫉妒欧洲经济。而过去几周，则是一个罕见的例外。对美国跌跌撞撞的经济复苏，人们开始担心，而对欧元区经济却放心了。在发达国家货币中，美元显得孱弱（见<a href="http://www.economist.com/node/16792926" target="_blank"><span style="color: #08526d;">文章</span></a>）。但美国人不该妄自菲薄：说失去希望还为时尚早；而欧洲人也不该妄自尊大：说脱离险境还没到时候。</p>
<p>一些预测者认为，美国绵软无力的第二季度GDP增长，2.4%的年增长率，预示着再度衰退的开端。工作，或者说失业，是一大难题。美国企业在7月只创造了71000个工作岗位，对增长的工龄人口和大量的失业人口来说只是杯水车薪。尽管美国公司资金充足，失业率还是维持在9.5%。公司不愿意多雇人以缓解经济窘境，而希望用更少的人做更多的事。<span id="more-2979"></span></p>
<p>美国的伤痛与欧洲的希望对比鲜明。<em>《经济学人》</em>出版后公布的一组数据将显示第二季度欧元区经济增长超过美国，主要归功于动力十足的德国。对蓬勃的新兴市场——主要是巴西，中国和印度——的大规模销售，让德国工业迎来了几十年来最辉煌的一个季度。那些国家的新贵们一窝蜂地抢购奥迪和奔驰，以及欧洲其他国家的奢侈品。因世界耐用品需求下降，德国公司的工厂大量停产，而如今这些工厂以令人咋舌的速度重新开工。德国的失业率，7.6%，已经较经济危机开始时有所降低。</p>
<p><strong>前车之鉴</strong></p>
<p>然而不过是几个月前形势还截然不同。当时美国强势复苏而欧洲疲软无力。美元飙升，而投资者因为债务危机撤出欧元区。而这点是决策者最应该注意的：美国和欧洲的经济命运前所未有地紧密连接在一起。布鲁塞尔和法兰克福的官员们虽然还在大谈竞争，但他们最应该祈祷美国经济的增长——正如他们在华盛顿的同行应该乐于看到中国暴发户购买德国车和法国红酒一样。</p>
<p>虽说如此，但欧洲和美国似乎都沉浸在一时强弱的幻觉之中。至少有两点原因使得欧洲不应该得意太早。首先，除德国外，欧元区仍然虚弱。西班牙经济几无增长，而失业率高达20%，对它来说美国的经济状况简直令人嫉妒。其次，德国以来的是对外出口，而非国内消费：今年奔驰销量在国内不增反降，这在世界范围也实属罕见。所以其经济命运与世界其他地区息息相关——包括其主要市场，美国。</p>
<p>美国离双谷衰[1]退究竟有多远？经济复苏动力不足，部分归咎于商店和仓库的货源更加充裕，补充库存的需求消退。房市崩盘的余波未平。家庭必须储蓄，以偿还过多的债务。企业对消费不足心存顾虑，投资十分谨慎。银行信贷稀缺。这些都阻碍着全面的复苏。但除非企业再度削减股票，资本开支以及人员，否则第二次衰退不会发生。美国公司为困难时期设立了现金缓冲层，不太可能再次出现这类冲击。</p>
<p>然而就算没有双谷衰退，美国也并没有做到最好。如果奥巴马能更明确的表示他将如何弥补财政赤字（以及可能导致的额外税负），企业可能会支出更多的资本。但短期内，更多的精力集中在美联储。8月10日，中央银行声明经济复苏减缓，并表示将把到期的抵押贷款债券回笼资金用于继续购买美国国债。此举是向“量化宽松”政策的一次小规模回归——但没有卖空者想要的那么大。</p>
<p>通货紧缩的担心也不无道理：任何通缩的迹象，央行都需要更加疯狂的举措才能应付。然而，现在美联储发出了正确的信号：关注，但不惊慌。别的不提，更多的货币刺激是否能创造更多工作，目前尚不清楚。美国相对较高的职位空缺似乎与如此高的失业率并不相称。一些企业抱怨道，求职者并不具备他们需要的技能。因此，随着失业人口渐多，失业时间渐长，失业问题愈加根深蒂固。前路任重而道远。但没有迹象表明美国的复苏就此止步不前。</p>
<p>译者：qwerab</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ecocn.org/archives/2979/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>高等教育的躁动</title>
		<link>http://blog.ecocn.org/archives/2925</link>
		<comments>http://blog.ecocn.org/archives/2925#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Aug 2010 11:10:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Somers</dc:creator>
				<category><![CDATA[社论]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ecocn.org/?p=2925</guid>
		<description><![CDATA[英国大学和外国留学生 心理跨越迫在眉睫—— 英国学术界和威斯敏斯特议会都需要的一剂良药 2010年8月5日    出自经济学人印刷版 埃莫夫.弗莱斯朗是牛津大学第一位记录在案的外国留学生，自从1190年他来到英国之后，外国留学生便一直蜂拥而入。 双方都从中受益：对英国的大学来说，外国留学生促进了经济的发展，也丰富了他们的文化，而外国留学生也有幸在最好的大学里学习。近年来，大学的处境越来越困难，外国学生更加高涨的学费成了帮助他们度过难关的一剂良药。 如今，随着发达国家的学生们变得越来越富有冒险精神，还有欣欣向荣的发展中国家准大学生数量的增长明显高于那些名校的招生数量，国际高等教育市场正在急速发展。根据经合组织的统计，自1980年以来在国外注册入学的学生数量基本上翻了三倍。英国在这个市场遥遥领先于其他国家，仅次于美国。 但这个商业领域正在转变。除了传统的英国作为母语的国家争夺留学生以外，许多欧洲大陆国家现在也开始用英语教学。以往的国际教育消耗国如今成了供应国： 新加坡就成功地成为一个地区性的教育中心。 大学（包括英国大学） 正在建立跨国校园。简单来说，学生们比起以往有了更多的 选择；他们再也不会就因为大学宣传册上自我夸耀般的古老图章而轻易地成为资助英国教育体制的炮灰。 为了更好地促进国际高等教育的发展，英国大学和他们的政治主人必须做出一系列细微调整和一个大型的转变。前者主要和市场营销有关。很明显，现在已经几乎没有分别了：剑桥牛津的学院和以前的理工学院的简介看起来都一样，这有可能让外国留学生以为这些都是劣质学院。太多的大学以为在最后一门考试考完以后就不干他们的事了：事实上在海外建立起牢固的校友关系网对招收应届生，历届生还有他们母校的银行负债资产表都很有好处。 地理上的偏好也必须被纠正过来。 中国一直备受关注，其学生如潮水般涌入西方的校园。英国很出色地瞄准了这个市场。但是随着这个奉行计划生育政策国家的留学适龄人口的萎缩，印度是下一个该瞄准的市场。英国试着改变把许多印度学生列为恐怖分子怀疑对象而让他们大为光火的签证制度，但显得为时颇晚。也有英国大学与印度大学打算合作而进行会谈。但这个领域还有很多可以努力的空间。 最大的转变应是心理上的转变：别再把外国留学生当傻瓜要他们付出高额学费来补助穷困的英国学生。这种做法在任何行业都行不通，高等教育行业也不例外。倒不如集中精力把英国大学越办越好。 上述方法使得大学向本国学生收取接近于真正教育成本的费用。这很公平：目前本国学生接收到的平均教育对于即使是估足了的学费也是物超所值。这样做也能创造一个良性循环。资金充足的大学能够雇佣更多优秀的教授并建立更多的现代科研室。这样，英国的教育质量才会提高，更多的外国留学生才会被吸引过来，他们所交的学费才能进一步提高英国的教育质量。 拿着支票本的那个人就是你的学生 英国大学正遭遇和半个世纪以前声名显赫且人才济济的英国摩托车制造商以及银行业的一样的境况。一方坚持政府拨款，并认为人们不应该有选择：然而最终销声匿迹。另一方决定把销路向全世界敞开并且撤销一系列管制和限制。对于伦敦金融城近期为推动伦敦作为商业教育和职业培训中心而做出的努力来说，这个模式相对于BSA Triumph之流显然更适合剑桥牛津等大学。 译者：lh1710]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #000000;">英国大学和外国留学生</span></span></strong><strong></strong><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #c0c0c0;"></span></span></p>
<p><span style="color: #000000;">心理跨越迫在眉睫—— 英国学术界和威斯敏斯特议会都需要的一剂良药</span></p>
<p><span style="color: #000000;">2010年8月5日    出自经济学人印刷版</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><img src="http://www.economist.com/sites/default/files/images/images-magazine/2010/32/ld/201032ldp003.jpg" alt="" width="595" height="335" /></span></p>
<p><span style="color: #000000;">埃莫夫.弗莱斯朗是牛津大学第一位记录在案的外国留学生，自从1190年他来到英国之后，外国留学生便一直蜂拥而入。 双方都从中受益：对英国的大学来说，外国留学生促进了经济的发展，也丰富了他们的文化，而外国留学生也有幸在最好的大学里学习。近年来，大学的处境越来越困难，外国学生更加高涨的学费成了帮助他们度过难关的一剂良药。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">如今，随着发达国家的学生们变得越来越富有冒险精神，还有欣欣向荣的发展中国家准大学生数量的增长明显高于那些名校的招生数量，国际高等教育市场正在急速发展。根据经合组织的统计，自1980年以来在国外注册入学的学生数量基本上翻了三倍。英国在这个市场遥遥领先于其他国家，仅次于美国。<span id="more-2925"></span></span></p>
<p><span style="color: #000000;">但这个商业领域正在转变。除了传统的英国作为母语的国家争夺留学生以外，许多欧洲大陆国家现在也开始用英语教学。以往的国际教育消耗国如今成了供应国： 新加坡就成功地成为一个地区性的教育中心。 大学（包括英国大学） 正在建立跨国校园。简单来说，学生们比起以往有了更多的 选择；他们再也不会就因为大学宣传册上自我夸耀般的古老图章而轻易地成为资助英国教育体制的炮灰。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">为了更好地促进国际高等教育的发展，英国大学和他们的政治主人必须做出一系列细微调整和一个大型的转变。前者主要和市场营销有关。很明显，现在已经几乎没有分别了：剑桥牛津的学院和以前的理工学院的简介看起来都一样，这有可能让外国留学生以为这些都是劣质学院。太多的大学以为在最后一门考试考完以后就不干他们的事了：事实上在海外建立起牢固的校友关系网对招收应届生，历届生还有他们母校的银行负债资产表都很有好处。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">地理上的偏好也必须被纠正过来。 中国一直备受关注，其学生如潮水般涌入西方的校园。英国很出色地瞄准了这个市场。但是随着这个奉行计划生育政策国家的留学适龄人口的萎缩，印度是下一个该瞄准的市场。英国试着改变把许多印度学生列为恐怖分子怀疑对象而让他们大为光火的签证制度，但显得为时颇晚。也有英国大学与印度大学打算合作而进行会谈。但这个领域还有很多可以努力的空间。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">最大的转变应是心理上的转变：别再把外国留学生当傻瓜要他们付出高额学费来补助穷困的英国学生。这种做法在任何行业都行不通，高等教育行业也不例外。倒不如集中精力把英国大学越办越好。 上述方法使得大学向本国学生收取接近于真正教育成本的费用。这很公平：目前本国学生接收到的平均教育对于即使是估足了的学费也是物超所值。这样做也能创造一个良性循环。资金充足的大学能够雇佣更多优秀的教授并建立更多的现代科研室。这样，英国的教育质量才会提高，更多的外国留学生才会被吸引过来，他们所交的学费才能进一步提高英国的教育质量。</span><strong></strong></p>
<p><span style="color: #000000;">拿着支票本的那个人就是你的学生</span></p>
<p><span style="color: #000000;">英国大学正遭遇和半个世纪以前声名显赫且人才济济的英国摩托车制造商以及银行业的一样的境况。一方坚持政府拨款，并认为人们不应该有选择：然而最终销声匿迹。另一方决定把销路向全世界敞开并且撤销一系列管制和限制。对于伦敦金融城近期为推动伦敦作为商业教育和职业培训中心而做出的努力来说，这个模式相对于BSA Triumph之流显然更适合剑桥牛津等大学。</span></p>
<p><span style="color: #000000;">译者：lh1710</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ecocn.org/archives/2925/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>讓桑托斯自己來治國</title>
		<link>http://blog.ecocn.org/archives/2736</link>
		<comments>http://blog.ecocn.org/archives/2736#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 09:05:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Somers</dc:creator>
				<category><![CDATA[社论]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ecocn.org/?p=2736</guid>
		<description><![CDATA[哥倫比亞總統交接 烏里貝應再次以國家為重：放手讓接班人治國 Jul 22nd 2010 哥倫比亞卸任總統Álvaro Uribe過去八年領導國家，在即將淡出政壇之際應更謹言慎行、放空一切。這將有待歷史證明。2002年Álvaro Uribe接手的哥倫比亞，國力正在衰退。由於貫徹決心和美國支持，他將原本構成哥倫比亞民主垂死威脅的FARC革命游擊隊一舉殲滅、四處竄逃，並說服超過兩萬多名右派民兵解甲歸田，右派民兵一直是FARC游擊隊的亡命宿敵。國內謀殺和綁架案件減少鼓舞了民心士氣、投資和經濟成長。哥倫比亞人民心存感恩︰Álvaro Uribe企圖競選第三任期被法院判決違憲，下個月初即將帶著高達七成的支持率離任。選民認同了他延續「民主安全」政策的呼籲，以壓倒性的票數選出最能具體落實該政策的候選人︰前國防部長Juan Manuel Santos。 可是，Álvaro Uribe一直存在陰暗的一面。一些他的官員和盟友遭指控與右派民兵串通共謀，且軍隊開槍射殺很多無辜百姓。Álvaro Uribe似乎想要破壞司法獨立。在外交方面，有時候他過於天真和難以捉摸，哥倫比亞已在國際間遭受不公平地孤立。 Juan Manuel Santos的任務是要鞏固Álvaro Uribe的成就，這項任務不是要盲目抄襲而是要改正錯誤，利用不同的方法並採取一些過去忽略的措施。民主政治，過程和結果一樣重要，有時候Álvaro Uribe會忘記的這個盲點。政壇新寵Antanas Mockus經常拿此大做文章，藉由強調「民主的合法性」並警告實現國家和平沒有「捷徑」，他曾在總統大選一度威脅Santos的選情。 本身就是經驗老道的政治人物，Juan Manuel Santos應該了解其中道理。舉外交政策為例。本月份，即將卸任的政府再次展示文件照片，幾位FARC游擊隊高階領袖（率同一千五百名游擊隊員）在委內瑞拉邊境的營區進行作戰演習。雖然指控嚴重且證據令人信服，但這個時機給人的印象是Álvaro Uribe試圖先發制人破壞Santos藉由外交手段（而非譴責）以維護國家重大利益的先期努力。Hugo Chávez立即變卦，不去參加Santos的就職大典。Álvaro Uribe回馬一槍使他的接班人至少更難以說服外界舉行調查，並儘可能派遣外國部隊監控部分邊境。 鞏固之外，還要兼具改革 國內方面，Juan Manuel Santos需要創造就業。哥倫比亞擁有拉美國家最高失業率和規模最大的非正式經濟之一。如果正式經濟想要誘使年輕人離開毒品的非法經濟和犯罪，必須先改革已經過時的勞工法令。鞏固安全在農村也需要採取新方法。Álvaro Uribe面帶愧色不甘心民兵採行之平均地權的激烈反改革措施停擺，而要歸還因戰爭逃離家園的農地主人他們的土地。徵收土地稅也是必要的︰鄉下的地主應該繳稅給國家以換來安全，其中一些地主過去曾資助民兵。 總而言之，Álvaro Uribe揚言要成為Juan Manuel Santos最難對付的敵人。他已經盤算可能出馬競選波哥大（首都）市長，或許因為市長辦公室可以居高臨下俯瞰總統府？Álvaro Uribe了解插手干涉將毀掉自己的一世英名。Santos應該盡全力勸服他明白這點，並替他找一份不會干擾自己的職缺。例如，駐北京大使。 译者：denis2587]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>哥倫比亞總統交接</p>
<p><img src="http://www.economist.com/sites/default/files/images/images-magazine/2010/30/ld/201030ldp003.jpg" alt="" width="595" height="335" /><br />
<strong><br />
烏里貝應再次以國家為重：放手讓接班人治國</strong></p>
<p><span style="color: #808080;"><span style="font-size: x-small;">Jul 22nd 2010</span></span></p>
<p>哥倫比亞卸任總統Álvaro Uribe過去八年領導國家，在即將淡出政壇之際應更謹言慎行、放空一切。這將有待歷史證明。2002年Álvaro Uribe接手的哥倫比亞，國力正在衰退。由於貫徹決心和美國支持，他將原本構成哥倫比亞民主垂死威脅的FARC革命游擊隊一舉殲滅、四處竄逃，並說服超過兩萬多名右派民兵解甲歸田，右派民兵一直是FARC游擊隊的亡命宿敵。國內謀殺和綁架案件減少鼓舞了民心士氣、投資和經濟成長。哥倫比亞人民心存感恩︰Álvaro Uribe企圖競選第三任期被法院判決違憲，下個月初即將帶著高達七成的支持率離任。選民認同了他延續「民主安全」政策的呼籲，以壓倒性的票數選出最能具體落實該政策的候選人︰前國防部長Juan Manuel Santos。<span id="more-2736"></span></p>
<p>可是，Álvaro Uribe一直存在陰暗的一面。一些他的官員和盟友遭指控與右派民兵串通共謀，且軍隊開槍射殺很多無辜百姓。Álvaro Uribe似乎想要破壞司法獨立。在外交方面，有時候他過於天真和難以捉摸，哥倫比亞已在國際間遭受不公平地孤立。</p>
<p>Juan Manuel Santos的任務是要鞏固Álvaro Uribe的成就，這項任務不是要盲目抄襲而是要改正錯誤，利用不同的方法並採取一些過去忽略的措施。民主政治，過程和結果一樣重要，有時候Álvaro Uribe會忘記的這個盲點。政壇新寵Antanas Mockus經常拿此大做文章，藉由強調「民主的合法性」並警告實現國家和平沒有「捷徑」，他曾在總統大選一度威脅Santos的選情。</p>
<p>本身就是經驗老道的政治人物，Juan Manuel Santos應該了解其中道理。舉外交政策為例。本月份，即將卸任的政府再次展示文件照片，幾位FARC游擊隊高階領袖（率同一千五百名游擊隊員）在委內瑞拉邊境的營區進行作戰演習。雖然指控嚴重且證據令人信服，但這個時機給人的印象是Álvaro Uribe試圖先發制人破壞Santos藉由外交手段（而非譴責）以維護國家重大利益的先期努力。Hugo Chávez立即變卦，不去參加Santos的就職大典。Álvaro Uribe回馬一槍使他的接班人至少更難以說服外界舉行調查，並儘可能派遣外國部隊監控部分邊境。<br />
<strong><br />
鞏固之外，還要兼具改革</strong></p>
<p>國內方面，Juan Manuel Santos需要創造就業。哥倫比亞擁有拉美國家最高失業率和規模最大的非正式經濟之一。如果正式經濟想要誘使年輕人離開毒品的非法經濟和犯罪，必須先改革已經過時的勞工法令。鞏固安全在農村也需要採取新方法。Álvaro Uribe面帶愧色不甘心民兵採行之平均地權的激烈反改革措施停擺，而要歸還因戰爭逃離家園的農地主人他們的土地。徵收土地稅也是必要的︰鄉下的地主應該繳稅給國家以換來安全，其中一些地主過去曾資助民兵。</p>
<p>總而言之，Álvaro Uribe揚言要成為Juan Manuel Santos最難對付的敵人。他已經盤算可能出馬競選波哥大（首都）市長，或許因為市長辦公室可以居高臨下俯瞰總統府？Álvaro Uribe了解插手干涉將毀掉自己的一世英名。Santos應該盡全力勸服他明白這點，並替他找一份不會干擾自己的職缺。例如，駐北京大使。</p>
<p>译者：denis2587</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ecocn.org/archives/2736/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

